Friday 28 February 2014

En la tienda, el almacén y el mercado - Phrases for shopping in Spanish

Hola amigos,

Here you have some survival phrases for the shop, corner shop, and/or the market:


 Vendedor o dependiente (shop assistant) Comprador o cliente (customer)

¿En qué lo puedo ayudar? (how can I help you?)
 
¿Qué desea? (what would you like?)
 
¿Lo están atendiendo? (are you being served?)
¿Qué le pongo? (literal translation would be what do you want me to put? but it is more like what would you like?)
¿Algo más? (anything else?)

 
 
Quiero/quería...(literal translation would be I want, but we use it for "I would like")

¿Tiene....? (do you have?)   
Póngame (give me)
Deme (give me)
¿Cuánto vale? / ¿Cuánto cuesta? (how much is it?)
¿Cuánto es? (what's the total?)

mercado


Saludos,
Fernanda

Tuesday 25 February 2014

Supersticiones hispanas - No pases la sal de mano a mano

Hola a todos,

Para los que ya llevan aprendiendo español un tiempo se deben haber dado cuenta de la gran cantidad de tradiciones y supersticiones que tenemos los latinos y españoles, y que son parte de la belleza de nuestra cultura.

No pasar la sal de mano a mano:

Pasar la sal de mano a mano en la mesa es de mala suerte, es considerado en muchos lugares que las personas que se pasan la sal de mano a mano se van a pelear, entonces para prevenir simplemente le tienes que acercar la sal a la otra persona en la mesa, la dejas, y la otra persona la toma.

Ya se nos vendrán más supersticiones y tradiciones hispanas en el blog en el futuro.

mesa


Saludos,
Fernanda

Saturday 22 February 2014

La frase de la semana 6 - "Más vale pájaro en mano que cien volando"

Hola a todos,

La frase de esta semana o refrán es "más vale pájaro en mano que cien volando". Usamos esta frase para expresar que es major tener una cosa segura que cien opciones no seguras. En inglés se puede traducer como "a bird in the hand is worth two in the bush".

Otra cosa que es importante tener en cuenta en español es que muchas veces no decimos el refrán completo, solo decimos el comienzo ya que todos saben el final (también muchas veces es la otra persona la que termina el refrán al responderte)

Ejemplo:

  • Juan postuló a dos trabajos, ya lo han llamado del que paga un poco menos y aceptó. Tú sabes "más vale pájaro en mano..."

gaviotas

Saludos,
Fernanda

Wednesday 19 February 2014

Los beneficios que tiene para nuestra mente el ser bilingüe

Hola a todos,

Hace unos días encontré este reportaje online con una imagen sobre cómo funciona nuestro cerebro si somos bilingües y las ventajas que tiene.

En la foto se describe como el hablar un segundo idioma nos ayuda en los siguientes aspectos:

  • Desarollar nuestro pensamiento
  • Entender problemas y conceptos matemáticos
  • Tener un mayor entendimiento de otras culturas
  • Incrementar nuestra comprensión lectora
  • Desarrollar el uso de la lógica
  • Enfocarnos en recordar cosas y la toma de decisiones
Una mente bilingüe también es más resistente a enfermedades de deterioro cerebral como el Alzheimer y el desempeño academico tiende a ser mejor en estudiantes en programas bilingües.


Saludos mis amigos bilingües

Tuesday 18 February 2014

Tú y usted - Formalities in Spanish

Hola a todos,

and usted both can be translated as you in English. These are two important words of Spanish who define the person who we are talking to and our level of respect or relationship we have with the person. These two words are also going to define the way we conjugate our verbs depending on the person

is used when you have a more informal relationship with the you (the other person) For example if you are talking to a friend and want to ask this friend if he wants a coffee, you would say this:

¿(tú) quieres un café?

Remember that you don´t need to say the pronoun explicitly as the information is always in the conjugated verb, that is why it is in brackets.

Usted is used when you have a more formal relationship or there is a bigger level of respect for the you. For example if you are talking to your boss and you have a very formal relationship you would offer him coffee by saying:

¿(usted) quiere un café?

These are some examples of people who we would direct to using or usted depending on the relationship:

Tú: friends, classmates, some relatives, co-workers, people our same age, younger people, children, etc.

Usted: boss (when there is a formal relationship), some relatives, older people, people you have just met, clients, waiters and shop assistants, etc.

If a person wants you to treat him/her more informally as he/she will give you permission by saying: tuteame, or trátame de tú.

mercado
Saludos,
Fernanda

Sunday 16 February 2014

La palabra de la semana 5 - Pillo

Hola amigos,

Pillo se puede usar como un sinónimo de astuto o pícaro. En ingles pillo se puede traducir como "sneaky".

Aquí les dejo un par de ejemplos del uso de pillo:

  • Su hijo es un pillo, le pidió más dinero a su madre para la escuela, pero era para ir a una fiesta
  • ¡Esos jóvenes son unos pillos! Escondieron la botella de vino bajo su mesa y le dijeron al camarero que no se las habían traído.

restaurante


Saludos,
Fernanda



Wednesday 12 February 2014

Diferencias básicas entre SER y ESTAR - The verb to be in Spanish

Hola a todos,

One of the first things that Spanish students have to learn when learning the language is the difference between ser and estar, our Spanish version of the English verb to be.

Ser is usually used for permanent relationships or descriptions, or to explain things that you used to be but in which you will still know the skill. For example: jobs or professions, nationalities, social relationships, etc)

Estar is usually used for temporal relationships or descriptions, or to explain things that could change. A good tip is to think of physical locations or things that could be moved.

Here you have a chart with SER and ESTAR conjugated in present tense and different examples. Remember you do not need to use the pronoun every time you talk in Spanish only to emphasize the sentence (that is why it is in parenthesis in this chart)


Ser
                    Estar

  • (Yo) soy escocés
  • (Tú) eres simpatico
  • (Usted) es agradable
  • (Él - Ella) es secretaria
  • (Nosotros) somos amigos
  • (Ustedes) son estudiantes
  • (Ellos – Ellas) son de Estados Unidos
  • (Vosotros) sois españoles

  • (Yo) estoy feliz
  • (Tú) estás bien
  • (Usted) está enfadado
  • (Él – Ella) está en Puerto Rico
  • (Nosotros) estamos en casa
  • (Ustedes) están en la biblioteca
  • (Ellos – Ellas) están en el bote en el mar
  •  (Vosotros) estáis en la escuela
  

Let me know if you have any questions or comments

Bote

Saludos,
Fernanda

Saturday 8 February 2014

Técnicas para aprender español y estilos de aprendizaje

Hola amigos,

Cuando uno aprende idiomas una de las primeras cosas que es importante saber es de qué forma aprendes mejor y qué estilo de aprendizaje se acomoda al tuyo; para algunos estudiantes es mejor usar atículos visuales, escuchar audios, experimentar con objetos o hacer cosas combinadas.

Este es un quiz online para los que quieren descubrir qué estilo de aprendizaje es el suyo o si se inclinan por más de uno http://www.brainboxx.co.uk/a3_aspects/pages/vak_quest.htm

Una vez que saben qué estilo les viene mejor pueden descubrir qué técnicas o cosas deben hacer para estudiar español y practicar por su cuenta. Por ejemplo, yo aprendo mejor cuando hay estímulos visuales o kinestéticos con los que pueda practicar más activamente. Cuando estaba aprendiendo inglés leía historias cortas o cuentos que ya conocía en inglés para poder practicar y aprender vocabulario nuevo, veía series de television en inglés, y también aprendí muchísimo cuando me fui de intercambio a Estados Unidos y pude practicar activamente con el idioma.

Aquí les dejo algunos links de websites para practicar español e ideas:

Coffee Break Spanish y Coffee Break Spanish the Magazine en Radiolingua: Este es un website que tiene diferentes audios para diferentes niveles y con aspectos culturales, también tiene podcast que pueden descargar en forma gratuita

TICELE: Este es un website para profesores ELE pero que tiene diferentes videos y videos subtitulados para aprender y practicar español

Lola Lago, Detective serie de libros: Esta serie de libros de Difusión es perfecto para estudiantes de diferentes niveles, viene con actividades y también se pueden comprar las versiones con CD y audio

mural PUCV


Saludos,
Fernanda




Tuesday 4 February 2014

Receta de la Piña Colada (virgen o con malicia)

Hola amigos,

Aquí les dejo mi receta favorita para una buena piña colada

Ingredientes:

  • 1 tarro de piñas en conserva
  • 1 tarro de leche de coco (de preferencia Coco López)
  • Ron blanco o dorado a gusto
  • Jugo o zumo de piña
  • Azúcar a gusto

Preparación:

  • Se pone medio tarro de piñas y medio tarro de leche de coco en la batidora.
  • Dependiendo de la cantidad de personas y si quieren usar ron o no, se coloca una o dos medidas por persona de ron, a gusto.
  • Rellenar la batidora con jugo (zumo) de piña
  • Poner azúcar a gusto
  • Mezclar todo junto y servir en una copa o vaso de cóctel

*Las medidas son todas a gusto dependiendo de qué tal dulce les guste y si usan o no alcohol

¡Qué lo disfruten!

piña colada